30.12.2010 в 16:33
Пишет ~McLaren~:Рождественские песни с ДБ
Рождественское настроение, между тем, никуда не ушло. У меня вечер рождественских песен в исполнении Джона - всех, что нашлись на моем походном ноутбуке и всех, что пришли мне на ум.
читать дальше
"White Christmas" - песня Ирвинга Берлина, записанная в 1942 году. Несмотря на современную технику и хороший звук на концерте, звучит она как трек со старой пластинки, которую вы в самый Сочельник достали из шкафа и поставили на граммофон, доставшийся вам от бабушки, и который вы чуть не выкинули пару лет назад в праведном гневе генеральной уборки. Американская классика, немного наивная, немного минорная, летящие юбки, маленькие туфельки и короткие прически танцующих девушек. Теперь мало кто умеет исполнять такие старомодные композиции - это особая драматическая школа, особое образование. Начиная от произношения и заканчивая собственно вокалом.
"My Grown-Up Christmas List" записана в девяностых, но тоже звучит несколько старомодно, что, впрочем, лишь добавляет ей очарования. Это одна из самых моих любимых рождественских песен в принципе. Текст прост как все гениальное. Лирический герой вспоминает свои детские рождественские пожелания и спрашивает не то отца, не то Санту, не то Бога, может ли он помочь ему теперь, когда он вырос. А список пожеланий, тем временем, успел измениться: больше никаких поломанных судеб, чтобы не было больше войн, время излечило сердца, чтобы у всех был друг, правда всегда побеждала, а любовь длилась бы вечно.
"Have Yourself a Merry Little Christmas" - без комментариев. Эта песня - такой же обязательный атрибут Рождества в США, как елка и красные носки. Классика Джуди Гарланд.
"O Holy Night" - (оригинальное название "Minuit chrétiens") традиционный гимн, исполняемый во время полуночной рождественской мессы в католической церкви. Написана во Франции в середине девятнадцатого века. Интересный факт: этот гимн стал вторым музыкальным произведением, прозвучавшим в радиоэфире. Было это в 1906 году.
Этот гимн исполняли множество знаменитых (и не очень) вокалистов и музыкантов. Существует масса интерпретаций и аранжировок. Джон обратился к классическому исполнению и, на мой взгляд, это было самым верным решением. Традиционный католический драматизм и строгость формы признают минимум отступлений и вольностей. Джон строго следует мелодии и не позволяет себе импровизаций, которыми часто "грешат" исполнители госпела, он учитывает каждый нюанс. За плечами годы пения в церкви и известная тренировка. Солировать при хоре очень и очень трудно.
"Angels We Have Heard on High" - еще один традиционный рождественский гимн, написанный в девятнадцатом веке во Франции, в Лангедоке. На английский был переведен в 1862 году романо-католическим епископом. Пожалуй, если не мой любимый рождественский гимн, то уж точно один из. В отличие от предыдущего гимна, где на первом месте некий судьбоносный драматизм, этот гимн проникнут радостью от первой до последней ноты. И Джон великолепно сумел эту радость передать, прямо слышно, как он улыбается, слышно, как выражение лица у него в этот момент)
Gloria in excelsis Deo! Воистину.
Кстати, он демонстрирует похвальное знание тонкостей латинского произношения)
"Joy to the world" - эту классику не обошли стороной даже в Ханое. В главном соборе на Рождество он звучал - сама слышала) Видимо, здесь Джон поет в хоре. Все реквизиты и копирайты на месте, это его запись, но соло, к сожалению, нет.
"Moonriver" - песня, собственно, не про Рождество. Зато вступление очень даже рождественское. Про Нью-Йорк в огнях и Одри Хепберн.
Рождественское настроение, между тем, никуда не ушло. У меня вечер рождественских песен в исполнении Джона - всех, что нашлись на моем походном ноутбуке и всех, что пришли мне на ум.
читать дальше
"White Christmas" - песня Ирвинга Берлина, записанная в 1942 году. Несмотря на современную технику и хороший звук на концерте, звучит она как трек со старой пластинки, которую вы в самый Сочельник достали из шкафа и поставили на граммофон, доставшийся вам от бабушки, и который вы чуть не выкинули пару лет назад в праведном гневе генеральной уборки. Американская классика, немного наивная, немного минорная, летящие юбки, маленькие туфельки и короткие прически танцующих девушек. Теперь мало кто умеет исполнять такие старомодные композиции - это особая драматическая школа, особое образование. Начиная от произношения и заканчивая собственно вокалом.
"My Grown-Up Christmas List" записана в девяностых, но тоже звучит несколько старомодно, что, впрочем, лишь добавляет ей очарования. Это одна из самых моих любимых рождественских песен в принципе. Текст прост как все гениальное. Лирический герой вспоминает свои детские рождественские пожелания и спрашивает не то отца, не то Санту, не то Бога, может ли он помочь ему теперь, когда он вырос. А список пожеланий, тем временем, успел измениться: больше никаких поломанных судеб, чтобы не было больше войн, время излечило сердца, чтобы у всех был друг, правда всегда побеждала, а любовь длилась бы вечно.
"Have Yourself a Merry Little Christmas" - без комментариев. Эта песня - такой же обязательный атрибут Рождества в США, как елка и красные носки. Классика Джуди Гарланд.
"O Holy Night" - (оригинальное название "Minuit chrétiens") традиционный гимн, исполняемый во время полуночной рождественской мессы в католической церкви. Написана во Франции в середине девятнадцатого века. Интересный факт: этот гимн стал вторым музыкальным произведением, прозвучавшим в радиоэфире. Было это в 1906 году.
Этот гимн исполняли множество знаменитых (и не очень) вокалистов и музыкантов. Существует масса интерпретаций и аранжировок. Джон обратился к классическому исполнению и, на мой взгляд, это было самым верным решением. Традиционный католический драматизм и строгость формы признают минимум отступлений и вольностей. Джон строго следует мелодии и не позволяет себе импровизаций, которыми часто "грешат" исполнители госпела, он учитывает каждый нюанс. За плечами годы пения в церкви и известная тренировка. Солировать при хоре очень и очень трудно.
"Angels We Have Heard on High" - еще один традиционный рождественский гимн, написанный в девятнадцатом веке во Франции, в Лангедоке. На английский был переведен в 1862 году романо-католическим епископом. Пожалуй, если не мой любимый рождественский гимн, то уж точно один из. В отличие от предыдущего гимна, где на первом месте некий судьбоносный драматизм, этот гимн проникнут радостью от первой до последней ноты. И Джон великолепно сумел эту радость передать, прямо слышно, как он улыбается, слышно, как выражение лица у него в этот момент)
Gloria in excelsis Deo! Воистину.
Кстати, он демонстрирует похвальное знание тонкостей латинского произношения)
"Joy to the world" - эту классику не обошли стороной даже в Ханое. В главном соборе на Рождество он звучал - сама слышала) Видимо, здесь Джон поет в хоре. Все реквизиты и копирайты на месте, это его запись, но соло, к сожалению, нет.
"Moonriver" - песня, собственно, не про Рождество. Зато вступление очень даже рождественское. Про Нью-Йорк в огнях и Одри Хепберн.
URL записи